A Dane living in The Netherlands |
|||||||||||||||||||
Tuesday, February 24, 2004
As I was reading a Danish game review magazine, I noticed (again) that even Danish reviewers use the word "game" as a verb. In Danish we use the two words "at spille" (to game) and "at lege" (to play) in almost the same manner as in the English language. "To game" has changed popularity through the last five years to reach a level where it describes all the forms of play that is related to the new media and that is less free than "free play" as it happens in f. ex. the school yard. In addition to this change, the Danish language has incorporated (on certain social and age levels) the word "to game" (Danish: at game) as a third form (perhaps) to help differentiate between playing (at spille) a PC game and gaming (at game) a console game. It's interesting how the language change according to need and use, and I will try to follow this development in the future - even though I'm moving to The Netherlands in less than four weeks. *** - | posted by Tommy on 9:49 AM ---ooo--- |
|